Hazatérek hozzád
Natalija Nyikityina
Libri kiadó, 2013
Szállítás: 1 munkanap
Átvétel: Azonnal
Leírás
Natalija Nyikityina új (2013) regénye a nagy orosz klasszikusok mesélőkedvével és az őket jellemző mély emberismerettel festi meg a II. világháborút, és az utána következő időket, egy évtizedeken és politikai rendszereken átívelő, megható szerelmi történet keretében. Ajánlott „minden szovjet és magyar katonának, tiszteknek és tábornokoknak, azok emlékének, akik a második világháború harcmezein lelték hősi halálukat.” Ajánljuk továbbá özv. Horthy Istvánné ELŐSZÓ-ban írt eme szavaival: „Szeretném kifejezni, mennyire meghat ennek a könyvnek a létezése, ami egymagában kimutatja az együttérzést oroszok és magyarok között. Férjem a repülőgépével egy alig ismert orosz falu mellett zuhant le és vesztette életét. Katonaként, kötelességét teljesítve egy olyan háborúban maradt ott örökre, amelyben ugyanolyan fiatalok harcoltak a másik oldalon is, akik férjek, apák lehettek volna, meghódíthatták volna a végtelen eget, ha nem egymást gyilkolni küldik őket...”
Natalja Nyikitina szerzőnő 1957-ben született. 1997 óta tagja az Oroszországi Írók Szövetségének. Aktív irodalmi tevékenységéért az A. P. Csehov emlékéremmel tüntették ki. Magyarul eddig (2013) „A tolvaj”, „A szépségverseny”, „A tűzmadár” című trilógiája volt olvasható.*
Imre, a jóravaló, szerény magyar fiú még szinte meg sem tette az első lépéseket a felnőtt életben, frissen meghódított szerelme mellől azonnal az orosz frontra vezénylik. Bár kamaszkori álmát beteljesítve pilótaként vehet részt a háborúban, ő mégis szívesebben lenne Márta mellett – amíg egy végzetes levélből meg nem tudja, hogy otthon már senki nem vár rá. S amikor már azt hinné, ennél nem lehet rosszabb, a gépét találat éri, neki pedig sebesülten, társak és fegyver nélkül kell megpróbálnia túlélni a kegyetlen orosz télben.
Ráadásul elveszti azt is, ami eddig mindig reményt öntött belé: az apjától kapott tiszti tőrt, a becsület és hűség jelképét. Reménytelennek tűnő helyzetéből Olga, az egyszerű orosz parasztlány menti ki, aki megtalálja és ápolni kezdi az öntudatlan katonát – az erdő mélyén kibontakozó idill azonban nem tarthat sokáig, mert újra közbeszól a történelem…
• Vajon beteljesedhet-e a magyar turul és az orosz tűzmadár szerelme?
• Lehet-e becsületesnek maradni ott, ahol már senki sem tud különbséget tenni a jó és a rossz között?
• És visszaszerezhető-e, ami végleg elveszettnek tűnt a háború hevében?
Natalija Nyikityina új (2013) regénye a nagy orosz klasszikusok mesélőkedvével és az őket jellemző mély emberismerettel festi meg a II. világháborút, és az utána következő időket, egy évtizedeken és politikai rendszereken átívelő, megható szerelmi történet keretében.
*
„1952 szeptemberében apámat, Konsztantyin Nyikityin főhadnagyot az akkor Ausztriában állomásozó 789. Vadászrepülő Ezredből egy magyar kisvárosba, Pápára helyezték át, az 5. Vadászrepülő Ezredhez.(...) ez idő alatt édesapám annyira megszerette Magyarországot, hogy haláláig erről a számomra oly távoli és titokzatos országról és annak égboltjáról ábrándozott.
Apám az ötvenedik születésnapjára az egyik barátjától, akivel együtt szolgált, egy magyar pilóta dísztőrét kapta ajándékba. Hogy hogyan került hozzá ez a tőr, azt csak találgatni lehet, mindenesetre apám barátja egy olyan hely közelében teljesített szolgálatot, ahol sok magyar pilóta esett el. A tőr pengéjén egy felirat áll: „Szántó Imre hadnagynak.”
„…eleget téve apám akaratának, hozzáfogtam ennek a regénynek a megírásához. Regényemben arra teszek kísérletet, hogy elképzeljem, mi történhetett volna azzal a fiatalemberrel, ha nem esett volna el a Don-kanyarban. Talán így sikerül rátalálnom Szántó Imre hadnagy rokonaira, és átadhatom nekik a dísztőrt. Éppen úgy, ahogy apám kívánta, aki maga is katonai pilóta és örök álmodozó volt - bizonyára a „valódi” Imre is ilyen lehetett.”
(Natalija Nyikityina)
*
A „Hazatérek Hozzád” című eme kiadványt ajánljuk:
„Minden szovjet és magyar katonának, tiszteknek és tábornokoknak, azok emlékének, akik a második világháború harcmezein lelték hősi halálukat.”
Ajánljuk továbbá özv. Horthy Istvánné ELŐSZÓ-ban írt alábbi szavaival:
„Szeretném kifejezni, mennyire meghat ennek a könyvnek a létezése, ami egymagában kimutatja az együttérzést oroszok és magyarok között.
Férjem a repülőgépével egy alig ismert orosz falu mellett zuhant le és vesztette életét. Katonaként, kötelességét teljesítve egy olyan háborúban maradt ott örökre, amelyben ugyanolyan fiatalok harcoltak a másik oldalon is, akik férjek, apák lehettek volna, meghódíthatták volna a végtelen eget, ha nem egymást gyilkolni küldik őket.
Adja a Mindenható, hogy ez a könyv hozzájáruljon nemzeteink összefogásához és egy igazságos jövő kialakulásához. Nem lehetünk ezért elég hálásak.”
(özv. Horthy Istvánné)
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.