Verses Szentírás
Magyarországért Kulturális Egyesület kiadó, 2008
Töltse ki az űrlapot
Leírás
Teljes terjedelmében, hasonmás kiadásban, azokkal a színes képekkel jelent meg, amelyek az 1920-as években tervezett német nyelvű kiadáshoz készültek. A magyar bibliakiadások sorában külön helye és története van a verses formában átírt Bibliának, népszerű nevén a Verses Szentírásnak. Első alkalommal 1899-ben jelent meg ez a maga nemében páratlan mű az Egri Nyomda Rt. kiadásában. A több kiadást megért mű 1932-ig több tízezer példányban fogyott el, ma már legnagyobb könyvtárainkban sem lelhető fel, kuriózumnak számít. A Verses Szentírás, amely féltett kincsként nemzedékről nemzedékre öröklődött, népünk vallásos érzületének táplálója volt, a jász, a matyó és a palócvidék öregjeinél a mai napig is az. A verses formában írt, érzelmi telítettségű történetek önkéntelen, behízelgő módon lopódznak az emberek szívébe. A rendkívül gazdag szókincsű, némely részében megdöbbentő leleményességű Verses Szentírás irodalmi értékrendje messze kiemelkedik kora bárminő ilyen jellegű kísérletei közül...
Sokunk örömére ismét megjelent Varga Lajos jászárokszállási szentember Verses Szentírása.Ezúttal teljes terjedelmében, hasonmás kiadásban, azokkal a színes képekkel, amelyek az 1920-as években tervezett német nyelvű kiadáshoz készültek.
A magyar bibliakiadások sorában külön helye és története van a verses formában átírt Bibliának, népszerű nevén a Verses Szentírásnak. Első alkalommal 1899-ben jelent meg ez a maga nemében páratlan mű az Egri Nyomda Rt. kiadásában.
A több kiadást megért mű 1932-ig több tízezer példányban fogyott el, ma már legnagyobb könyvtárainkban sem lelhető fel, kuriózumnak számít.
A Verses Szentírás, amely féltett kincsként nemzedékről nemzedékre öröklődött, népünk vallásos érzületének táplálója volt, a jász, a matyó és a palócvidék öregjeinél a mai napig is az.
A verses formában írt, érzelmi telítettségű történetek önkéntelen, behízelgő módon lopódznak az emberek szívébe. A rendkívül gazdag szókincsű, némely részében megdöbbentő leleményességű Verses Szentírás irodalmi értékrendje messze kiemelkedik kora bárminő ilyen jellegű kísérletei közül.
Vélemények a Verses Szentírásról:
Bálint Sándor professzor:
„a szerző stílusát, versírói gyakorlatát már erősen befolyásolta kora népies hitbuzgalmi folyóiratainak finomkodó szentimentalizmusa, de még sokat megőrzött a népköltészet meleg közvetlenségéből, képszerűségéből, a régimódi kántorpoézis kenetességéből, de a vőfélyversezetek pattogó ritmusából is...”
Bán Imre professzor:
„Varga Bibliája kimeríthetetlen kincsestár”
Dr. Antalóczy Lajos pápai prelátus, érseki könyvtárigazgató:
„Nem csupán az idősebbeknek, de a lelki haszon reményében bizalommal ajánljuk ezeket a lapokat a fiataloknak is, annak ellenére, hogy a képi tömegkommunikáció s a nyomtatott irodalom egész arzenálja árasztja el a világunkat. A Verses Szentírás rendkívül hatékony segítséget tud nyújtani a szétszórt magyarságnak is, hogy ápolják és megőrizzék a nyelvi, szellemi és lelki kultúrájukat.
Eme lapokat olvasva hátha megszólalnak a szívekben az igazi emberi értékek húrjai, s az istenhit, a hazaszeretet, az áldozat, a hősiesség példái vágyat ébresztenek a lelkekben.
Ezen építő és megtartó értékek szükségesek az emberi élet teljességéhez. Ha nyitott lélekkel vesszük kézbe ezt a kiadványt, minden tekintetben hasznunkra lehet.
Katartikus hatásával nemesítheti a szívet és lelket, szebbé és tartalmasabbá teheti az életünket.”
*
A „Verses Szentírás” című eme kiadványt a verses formában írt, érzelmi telítettségű biblia kiadást szívesen forgató olvasóinknak ajánljuk.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.