Miért bolyong a Hold?
Oein DeBhairduin
Ír nomád népmesék
Ampersand kiadó, 2023
Szállítás: 1 munkanap
Átvétel: Azonnal
Leírás
Az ír nomádok történetei keresetlen líraisággal beszélnek a természettel való harmonikus együttélésről, az állatok védelmezésének jelentőségéről, embertársaink iránti empátia és a közös sors fontosságáról. Az ír vándorok hagyományosan ekhós szekereken, sátrakban lakva, többnyire kézműveskedésből és kereskedésből élve, keresztül-kasul vándoroltak Írországban, míg a nomád életmód kriminalizálásával letelepedésre nem kényszerítették őket. A szerző is egy ilyen letelepített családból származik, és nem csupán összegyűjtötte a gyermekkorában hallott, addig kizárólag szájhagyomány útján terjedő meséket, de elmesélésük körülményeibe és az ír vándorok mindennapjaiba is beavat bennünket. A könyvet egy szintén vándor származású grafikusművész illusztrálta.
2020 szeptemberében a Oein DeBhairduin (1985. -) Irish Traveller aktivista, oktató, rendszergazda és író kiadta a Miért bolyong a Hold című könyvet, amely az ír utazó közösség népmesegyűjteménye. A Gammon nyelv elemeit tartalmazza. Több mint 100 történetet gyűjtött össze, ebből 20 szerepel a kötetben. Úgy gondolják, hogy ez az „első könyv az utazó folklórról.”*
A Mincéirí (közismert nevükön: Irish Travellers, azaz ír vándorok) népmeséiből a címadó kérdésen kívül többek között választ kapunk arra, hogy miért nőnek a tiszafák szinte kizárólag temetőkben, hogyan keletkezett a pitypang, miért csíkos a borz, hogyan végződött a méhek és az óriások csatája, vagy éppen miért ennyire hátborzongató a róka hangja.
Az ír nomádok történetei keresetlen líraisággal beszélnek a természettel való harmonikus együttélésről, az állatok védelmezésének jelentőségéről, az embertársaink iránti empátia és a közös sors fontosságáról.
A Mincéirí hagyományosan ekhós szekereken, sátrakban lakva, többnyire kézműveskedésből és kereskedésből élve, keresztül-kasul vándorolt Írországban - mindaddig, amíg a hatvanas években, a nomád életmód kriminalizálásával, letelepedésre nem kényszerítették őket.
A szerző, Oein DeBhairduin is egy ilyen letelepített családból származik, és nem csupán összegyűjtötte a gyermekkorában hallott, addig kizárólag szájhagyomány útján terjedő meséket, de elmesélésük körülményeibe és az ír vándorok mindennapjaiba is beavatja az Olvasót.
A könyvet a szintén vándor származású Leanne McDonagh grafikusművész illusztrálta.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.