A Nagy Medve szerelmese
Sergiusz Piasecki
Rézbong kiadó, 2018
Szállítás: 1 munkanap
Átvétel: Azonnal
Leírás
Becsalogat az ifjú narrátor a határmenti csempészek életébe. A szovjet-lengyel határon járunk az 1920-as években, ismerősek a csempészutak meg a csempészcimborák, és beazonosítjuk az ellenfeleket: a hatóságokat, kommunistákat és a becstelen csempészeket. Hálásnak kell lennünk egy ilyen börtönben írott regényért, amelyben igazi a veszély, az árulás és a vér, bár a valódi politikai kockázat még a saját emlékeit papírra vető, az irodalmi nyelvet cellaélete során elsajátító Sergiusz Piasecki számára is felmérhetetlen volt. A második világháború előtti évek eme legolvasottabb lengyel regénye csak 1990-ben lett újra hozzáférhető a Szovjetunió letűnésével, amikor az emigrációba került szerző már évtizedek óta halott volt. A lengyel irodalom kultikus szerzőjének kultikus műve jutott el a magyar olvasóhoz sok évtizedes késéssel. De nem a dohszag árad belőle, hanem az éjszaka, a vodka, a kockázat és az életvágy szaga.
„... Ott száguldott az ég északi felén az a bámulatos Nagy Göncöl... odafenn az egyetlen, lenyűgöző, varázslatos Nagy Medve uralkodott. Róla és mirólunk - a csempészekről és a határról - mesélek ebben a regényben, amely az Igazság, a Természet és az Ember szépsége utáni vágyból és a fájdalomból született...”*
„Királyi életünk volt. Nagy pohárból ittuk a vodkát. Szép lányokat szerettünk. Aranybányában jártunk. Aranyban, ezüstben és dollárban fizettünk. - ezzel a nagyvonalú felütéssel csalogat be minket az ifjú narrátor a határmenti csempészek életébe.
Eleinte még vele botladozunk a töksötétben - hátunkon a történelem dögnehéz málhájával lassacskán kitapogatva, hogy a szovjet-lengyel határon járunk az 1920-as években -, de aztán ismerősek lesznek a csempészutak meg a csempészcimborák, és beazonosítjuk az ellenfeleket: a hatóságokat, kommunistákat és a becstelen csempészeket.
Mindig akadtak köztörvényes bűnözők az irodalom művelői között, de olyan kevesen, hogy hálásnak kell lennünk egy ilyen börtönben írott regényért, amelyben igazi a veszély, az árulás és a vér, bár a valódi politikai kockázat még a saját emlékeit papírra vető, az irodalmi nyelvet cellaélete során elsajátító Sergiusz Piasecki számára is felmérhetetlen volt, amikor 1935-ben pontot tett kéziratának végére.
A második világháború előtti évek legolvasottabb lengyel regénye csak 1990-ben lett újra hozzáférhető a Szovjetunió letűnésével, mikor az emigrációba került szerző már évtizedek óta halott volt.
A lengyel irodalom kultikus szerzőjének kultikus műve jutott el a magyar olvasóhoz sok évtizedes késéssel. De nem a dohszag árad belőle, hanem az éjszaka, a vodka, a kockázat és az életvágy szaga”.
(Szécsi Noémi)
*
Részletek a kötetből:
„Elment a kedvem az ivászatoktól, a hazug emberektől és a várostól, ahol úgy csempészik át az igazságot számos kordonon, mint mi az árut! Itt minden mesterkélt, csillogó és rettenetesen bonyolult, de nincs más alatta, csak közönséges mocsok és hiábavalóság. Ott teljesebb életet éltem. Ott egyenesek az emberek, a szavak szegényes, ritkás szövedéke mögött aranyat érő gondolatok rejlenek, igazi érzelmek hevítik őket, forró a szívük. Itt pedig sehol egy őszinte gondolat, egy őszinte szó sem. Itt mindenki mindenhol mindig alakoskodik, szerepet játszik egy hatalmas bohózatban, komédiában. Színház itt minden, otthon meg az utcán is. Itt a nők ruhakölteményekkel és különleges, bár gyakran koszos fehérneművel álcázzák csenevész, satnya testüket. Ott nálunk az ócska ruha és a szegényes, lenvászon fehérnemű alatt erősek és forróak a testek, képmutatás nélkül szeretnek; a vágy űzi őket, nem a hasznonlesés meg a kíváncsiság. Honvágyam van. Szeretnék minél előbb visszamenni a határvidékre”...
*
... Hirtelen Bombina hangjára riadok: - Csússz odébb egy kicsit!
átmászik rajtam, odamegy az asztalhoz. Csak ing van rajta. Közszemlére teszi szép, rózsaszín testét. csinálja a műsort, többször is átvonul a szobán. felmászik a padra és levesz valamit a polcról. Lábujjhegyre áll. Direkt csinálja, hogy felizgasson. és tudja, hogy átlátok a szitán. Legszívesebben kiugranék az ágyból, derékon kapnám, és harapnám, csókolnám, tudom is én. Végre lekapcsolja a lámpát és szalad az ágyba.
- Hú! Hideg van!
Odabújik hozzám meleg, ruganyos testével.
A fiúk pedig biztos most haladnak el a kátrányfőző mellett. Hosszú sorban menetelnek a sötétben, és jár az agyuk, gondolkodnak. Mindenkinek sok gondolat jár az agyában. Egyikük sem ott van, ahol a testben létezik, hanem ahol az álmai szárnyalnak...
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.