Shakespeare a szerelemről
Cseszkó Renáta
200 idézet angolul és magyarul
Tinta kiadó, 2016
Szállítás: 1 munkanap
Átvétel: Azonnal
Leírás
Shakespeare gondolatai modern korunkhoz éppúgy szólnak, mint a négyszáz évvel ezelőttihez. A színdarabjaiból és szonettjeiből kiválogatott szerelmes idézetek az érzelmek színpompás mélységeibe kalauzolnak. Sorai között megtalálható a mindent felperzselő vágy, a viszonzatlan szerelem és az ifjúkori rajongás. A TINTA Könyvkiadó Shakespeare halálának négyszázadik évfordulóján - tisztelegve a világ legnagyobb drámaírója előtt - jelen gyűjteményben tizenegy shakespeare-i dráma és a szonettek feldolgozásával közel kétszáz rövid idézetet, valamint több hosszabb részletet ad közre, párhuzamosan magyar és angol nyelven. A magyar idézetek a legnevesebb magyar műfordítóinktól származnak. Ajánlott mindazoknak, akik a hétköznapokból kiszakadva szívesen átélik egy több mint négyszáz évvel ezelőtti író-gondolkodó költőien ábrázolt érzelmeit...
William Shakespeare (1564-1616) angol drámaíró és költő, közel negyven színdarab szerzője, minden idők egyik legnagyobb írója. Darabjait a világ számos táján, több száz nyelven játsszák.Shakespeare gondolatai modern korunkhoz éppúgy szólnak, mint a négyszáz évvel ezelőttihez. A színdarabjaiból és szonettjeiből kiválogatott szerelmes idézetek az érzelmek színpompás mélységeibe kalauzolják az olvasót. Sorai között megtalálható a mindent felperzselő vágy, a viszonzatlan szerelem és az ifjúkori rajongás.
A TINTA Könyvkiadó Shakespeare halálának négyszázadik évfordulóján - tisztelegve a világ legnagyobb drámaírója előtt - jelen gyűjteményben tizenegy shakespeare-i dráma és a szonettek feldolgozásával közel kétszáz rövid idézetet, valamint több hosszabb részletet ad közre, párhuzamosan magyar és angol nyelven.
A magyar idézetek a legnevesebb magyar műfordítóinktól származnak.
*
A „Shakespeare a Szerelemről” című eme kiadványt ajánljuk mindazoknak, akik a hétköznapokból kiszakadva szívesen átélik egy több mint négyszáz évvel ezelőtti író-gondolkodó költőien ábrázolt érzelmeit. Haszonnal forgathatják továbbá azok is, akiket érdekel az angol nyelv, a műfordítás mélységei, ugyanis érdekes és érdemes tanulmányozni remek műfordítóink nagyszerű munkáját, amellyel átadják Shakespeare évszázadokra visszatekintő örök igazságait.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.